当前位置:首页 > 英语翻译 > 列表

关于《色戒》小说的英译
《色戒》英译本出自Julia Lovell 女士之手。Lovell 女士是剑桥大学中国历史和文学教授,已出版多部中国题材的著作和译作。比如最新的《长城:中国面对世界》(


翻译技巧: 英汉文化常见差异
在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。交际中的文化差异随处可见,言语环境中的文化因素受到普遍重视。下面是英汉文化中十大常见差异。

《经济学家》读译参考(122):科特迪瓦-各取所需
C ô te d'Ivoire 科特迪瓦 Carving up the country 各取所需 (陈继龙 译)

《经济学家》读译参考(121):斐济与汤加-双岛记
Fiji and Tonga 斐济与汤加 A tale of two island states 双岛记 (陈继龙 译)

《经济学家》读译参考(120):药用化合物-连带作用
Medicinal compounds 药用化合物 Joint action 连带作用 (陈继龙 译) Mar 1st 2007 From The Economist print edition

《经济学家》读译参考(119):雷妮•瑞芬斯塔尔-希特勒的
Leni Riefenstahl 雷妮•瑞芬斯塔尔 Hitler's friend 希特勒的朋友 (陈继龙 译)

《经济学家》读译参考(118):癌症筛查-眼不见心不烦
Cancer screening 癌症筛查 Seeing is not always relieving 眼不见心不烦 (陈继龙 译)

《经济学家》读译参考(117):离婚问题-离婚指南
Divorce 离婚问题 For richer and poorer 离婚指南 (陈继龙 译) Mar 1st 2007 From The Economist print edition

《经济学家》读译参考(116):时间生物学-时间与机遇
Chronobiology 时间生物学 Time and chance 时间与机遇 (陈继龙 译)

《经济学家》读译参考(115):越南股市-南中国海泡沫
Vietnam's stockmarket 越南股市 The South China Sea bubble 南中国海泡沫 (陈继龙 译)

《经济学家》读译参考(114):生物技术-玫瑰是蓝色的,紫罗兰
Biotechnology 生物技术 Roses are blue, violets are red 玫瑰是蓝色的,紫罗兰是红色的 (陈继龙 编译)

《经济学家》读译参考(113):世行与货币基金组织推心置腹
The World Bank and IMF 世界银行与国际货币基金组织 Sister-talk 推心置腹 (陈继龙 译)

《经济学家》读译参考(112):缅甸闭关锁国
Myanmar 缅甸 The isolation ward 闭关锁国 (陈继龙 译)

食品翻译:麦当劳食品
大冷饮(雪碧,芬达,可口可乐) Large Drink 标准冷饮(雪碧,芬达,可口可乐) Regular Drink 巧克力奶昔 Chocolate Shake

翻译经验谈:翻译中国菜名
我公司的陈小姐曾经做过一家旅行社的“地陪”(本地导游)。我有一次在她桌上,看到一本由旅行社自己编写的《中英对照菜名手册》,

共15页/219条记录 首页 1 [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页 末页