《经济学家》读译参考(87):米勒传奇-基金经理神话终结!?
BEATING the S&P 500 index over one year could be put down to[1] luck. But doing so 15 times in a row is about as likely as Elvis Presley landing a spaceship in the grounds of Buckingham Palace.
《经济学家》读译参考(86):在家办公问题多-试看银行应对禽流
NOT much is known about how the financial world would cope with an outbreak of avian flu. But two things are clear: it is a terrifying prospect and the response would be different from that to other potential disasters, such as a terrorist attack.
《经济学家》读译参考(85):正大光明-中国资本市场聚财有道
COMMERCIAL bankers, nostalgic[1] for the days when corporate customers still belonged to them rather than the capital markets, have for some time gazed longingly at China.
《经济学家》读译参考(84):从不下雨-中国重视人工控制天气
《经济学家》读译参考(83):假日漫游-GPS让你畅游世界
《经济学家》读译参考(82):何去何从-大马宝腾汽车抉择生死
《经济学家》读译参考(81):再度风行-一夫多妻者理直气壮
《经济学家》读译参考(80):咸话地中海-书评一则
《经济学家》读译参考(79):风靡全球的日记作者-博客源于平凡
《经济学家》读译参考(78):都是点击惹的祸-网络广告“点击欺
《经济学家》读译参考(77):格鲁吉亚之结-俄罗斯入世待定
《经济学家》读译参考(76):而今迈步从头越-花旗收购广发
《经济学家》读译参考(75):持久战-索尼努力扭转颓势
《经济学家》读译参考(74):乐为心声-澳大利亚的电信业
《经济学家》读译参考(73):造市者-越南成为WTO第150个成员国
