当前位置:首页 > 视听英语 > 正文

英文原版电影赏析: The Da Vinci Code《达•芬奇密码》四

英语世界  来源:ChinaDaily 作者: 发布时间:2007-09-20

          

 

 

 

 

Download

影片对白

Sophie: It’s on the wrong side.

Robert: Leigh likes all things to be English, including his cars.

Leigh: Robert! Do I owe you money?

Robert: Leigh, my friend, care…care to open up for an old colleague?

Leigh: Of course.

Robert: Thank you.

Leigh: But first, a test of honor. Three questions.

Robert: Fire away.

Leigh: Your first: Shall I serve coffee or tea?

Robert: Tea, of course.

Leigh: Excellent. Second: Milk or lemon?

Sophie: Milk?

Robert: That would depend on the tea.

Leigh: Correct. And now the third and most grave of inquiries. In which year did a Harvard sculler outrow an Oxford man at Henley?

Robert: Surely such a travesty has never occurred.

Leigh: Your heart is true. You may pass. Welcome to Chateau Villette.

Robert: Leigh Teabing has spent his entire life studying the Grail. That thing is one hot tamale.

Sophie: Sorry?

Robert: The cryptex, it’s a hot coal. A hot potato?

Sophie: Ah. So you want to keep our chest close to our cards, yes?

Robert: Very close.

Remy: You are requested to make yourself at home.

Leigh: Robert! And you travel with a maiden, it seems.

Robert: Sir Leigh Teabing, may I present Miss Sophie Neveu. Sophie, Sir Leigh Teabing.

Leigh: (French) It’s an honor to welcome you even though it's late.

Sophie: Thank you for having us. I realize it's quite late.

Leigh: So late, mademoiselle, it's almost early. What a lovely smile you have. Earl grey?

Robert: Lemon.

Leigh: Correct.

Silas: Yes? Chateau Villette. Yes.

Sophie: No.

Leigh: Oh, you must. Remy is from Lyons, but nevertheless he is fantastic with sauces.

Sophie: No, I can’t.

Leigh: A dramatic late-night arrival. Mention of life and death. What can an old cripple do for you, Robert?

Robert: We wanna talk about the Priory of Sion.

Leigh: The keepers? The secret war?

Robert: Sorry for all the mystery. Leigh, I, I, I’m into something here that I cannot understand.

Leigh: You? Really?

Robert: Not without your help.

Leigh: Playing to my vanity, Robert. You should be ashamed.

Robert: Not if it works.

Leigh: There are always four: The Grand Master and the three senechaux make up the primary guardians of the grail.

妙语佳句,活学活用

1. Fire away

Fire away 在这里可不是“射击”的意思,而是指“to begin to talk and continue without slackening好像连珠炮般地讲话”,例如:The reporters fired away at the president.

2. Hot potato

Hot potato, hot coal, hot tamale 这里都指“棘手的问题”,例如:Gun control is a political hot potato.

3. Keep/play your cards close to your chest

这个片语的意思是“to not tell anyone what you plan to do严守秘密”,例如:I never know what Martin's next move will be. He plays his cards close to his chest.

共3页: 上一页 1 [2] [3] 下一页